This sūrah of six verses was revealed in Makkah. It takes its name from the word al-kāfirūn in the first verse. Kāfir means one who rejects faith in one, some, or all the principles of faith that must be believed in by a believing Muslim. The sūrah tells the Messenger, upon him be peace and blessings, and all other Muslims to be sure, determined, and steadfast in their faith against the unbelievers, and that they should not compel the unbelievers to accept faith
- Say: “O you unbelievers (who obstinately reject faith)!
- “I do not, nor ever will, worship that which you worship.1
- This verse is a declaration that there can be no reconciliation between faith in God and other so-called, invented deities.
- “Nor are you those who ever worshipwhat I worship.2
2. The unbelievers to whom the verse is addressed, or whom God’s Messenger, upon him be peace and blessings, is addressing are those who are so obstinate in rejecting the faith that God informed His Messenger, upon him be peace and blessings, that they would never believe. (See sūrah 2: 6; 36: 7.)
- “Nor will I ever worship that which you worship.
- “And nor will you ever worship what I worship.
- “You have your religion (with whatever it will bring you), and I have my reli- gion (with whatever it will bring me).